A roráté-mise elnevezése egy
latin miseének kezdő sorából származik, amely így szól: „Rorate coeli de super
et nubes pluant iustum!” – „Harmatozzatok egek, felülről, és a felhők
hullassanak igazságot! Nyíljék meg a föld, teremjen szabadulást, és igazság
sarjadjon vele.” (Izajás 45,8) Ezekkel a szavakkal kezdődött a II. Vatikáni
Zsinat előtt a középkortól kezdve az adventi Mária-mise. A Zsinat nem építette
le az adventi roráté-miséket. A magyar Misekönyvben, de más nemzetek misekönyveiben
is, változatlanul ott van a roráté-mise szövege.
Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.
Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.
Peccavimus, et facti sumus tamquam immundus nos, et cecidimus quasi folium universi; et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt nos: abscondisti faciem tuam a nobis, et allisisti nos in manu iniquitatis nostrae.
Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.
Vide, Domini, afflictionem populi tui, et mitte quem missurus es, emitte Agnum dominatorem terrae, de Petra deserti montem filiae Sion: ut auferat ipse iugum captivatis nostrae.
Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.
Consolamini, consolamini, popule meus: cito veniet salus tua:. quare moerore consumeris, quia innovavit te dolor? Salvabo te, noli timere: ego enim sum Dominus Deus, tuus, Sanctus Israel, Redemptor tuus.
Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.
Harmatozzatok, magasságos egek, s
a felhők hozzák az Igazat.
Ne haragudj ránk, Urunk, és ne
emlékezzél többé gonoszságunkra; íme elhagyatottá lőn a Szentnek városa,
pusztasággá Sion, és árván maradt Jeruzsálem, a Te szentségednek és
dicsőségednek lakóháza, ahol atyáink téged dicsőítettek.
Harmatozzatok, magasságos egek, s
a felhők hozzák az Igazat.
Vétkeztünk, s mint a
tisztátalanok olyanná lettünk, s mint falevelek, földre hulltunk. Íme,
gonoszságaink, mint a szélvész elsodornak minket; elrejted előlünk arcodat, és
önnön gonoszságunk markába adtál minket.
Harmatozzatok, magasságos egek, s
a felhők hozzák az Igazat.
Lásd meg, Urunk, a Te népednek
sanyarúságát, és küldd el az Eljövendőt. Küldd el a Bárányt, a földkerekség
Urát, küldd el a kősivatagból Sion leányának hegyéhez, hogy elvegye rólunk fogságunk
igáját. arcodat, és önnön gonoszságunk markába adtál minket.
Harmatozzatok, magasságos egek, s
a felhők hozzák az Igazat.
Vígasztalódjál, vígasztalódjál én
népem! Hamar eljő üdvösséged. Miért merülsz a gyászba? Miért fog el ismét a
fájdalom? Ne félj már! Megmentelek téged, mivel én vagyok a te Urad és Istened,
Izrael Szentje, a te Megváltód.
Harmatozzatok, magasságos egek, s
a felhők hozzák az Igazat.
nagyon szép! :-)
VálaszTörlésköszönöm, hogy leírta!